Termékek a kosárban

Összesen: 3 125 866 Ft

Tovább a kosárhoz

Még vásárolni szeretnék




Rocky könyv, DVD webáruház - Hűségprogram


Rocky könyv, DVD webáruház - Pénzvisszafizetési garancia


Rocky könyv, DVD webáruház - MPL PostaPont


Rocky könyv, DVD webáruház - ügyfélszolgálat

Kopeczky Rita - Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban

Homéros-fordítás az archaikus római irodalomban (Könyv)

Író:
Kopeczky Rita;

Kiadó:
Argumentum
Kategória:
Könyv > Irodalom > Irodalomtörténet;
1 530 Ft
(Eredeti ár: 1 800 Ft)
Megtakarítás: 15%
Szállítás: Bizonytalan



Tartalom:


A kötet lapjain az olvasó az archaikus (és kisebb részben a kora klasszikus) római irodalom kevésbé közismert, de annál izgalmasabb fejezetébe, a legkorábbi latin nyelvű Homéros-fordításokba és -földolgozásokba nyerhet betekintést. A római irodalom első terjedelmesebb alkotása, amelyről töredékei alapján fogalmat alkothatunk, éppen egy ilyen fordítás: Livius Andronicus Odusiája. A homérosi szövegek továbbgondolása, alkotó újrafelhasználása tehát a kezdetektől végigkíséri a római irodalmat. Ez a kötet a folyamat kezdetét tárgyalja, elsősorban Andronicust és művét állítva középpontba. A ránk maradt töredékek fordítástechnikai elemzése során kiderül, hogy az Odusia szerzője rendkívül tudatos és kreatív fordító, aki biztonsággal mozog a forrás- és a célnyelvben egyaránt, átgondoltan alkalmazza a lexikai és grammatikai átalakítások széles tárházát, sőt fordítói tevékenysége a szoros értelemben vett szöveg mellett a versformára, az istennevekre, a képi világra, néhol még a reáliákra is kiterjed. A későbbi római epika fejlődési irányát azonban nem ő, hanem a vele szemben más utat választó Ennius jelölte ki, akinek Homéroshoz való viszonyát már csak néhány ponton lehet a fordítástudomány módszereivel vizsgálni..


Kiadás éve: 2014
Oldalak száma: 156 oldal
Kötésmód: papír / puha kötés
ISBN: 9789634467137
EAN: 9789634467137





Oldal frissítés:

Tag-ek: Kopeczky Rita